Государственный Академический Театр Классического Балета
под руководством Н. Касаткиной и В. Василёва.

все жанры кроме скучного

Балеты/«Коппелия»/Либретто

Л. Делиб «Коппелия»

Либретто — Шарль Нуаттер, Артур Сен-Леон, по новелле Эрнеста Теодора Амадея Гофмана «Песочный человек».

Редакция либретто: Наталия Касаткина и Владимир Василёв.

Первый акт


Балет Коппелия

Пролог. Мастерская Коппелиуса. «О, как она хороша! Всю жизнь я вложил в нее, работал над ней. Заводной механизм, движения, голубые эмалевые глаза — все моё!»

Профессор Коппелиус завершал вдохновенный труд над своим шедевром, куклой Коппелией.

И вот она зашевелилась, пошла, побежала… но что-то слишком быстро. Коппелиус устремился вслед.

1-ая Картина. Ярмарочная площадь. Сванильда со светлым разумом, живой и сильной фантазией, нежным сердцем, веселым нравом, покорила душу поэтического студиозуса Франца. Он признался девушке в любви и предложил ей руку и сердце. Сванильда не раздумывая, дала согласие.

Ярмарка кипела весельем. Горожане и горожанки, студиозусы и их подруги покупали не только цветы и овощи, но и книги. На ярмарку явился и Градоначальник с женой.

Все оцепенели, когда на площадь вбежала весьма странная девушка. Она двигалась как-то неестественно, как будто механически. За ней поспешал Мастер Коппелиус. Он подхватил куклу, у которой кончился завод и унес в дом.

Веселье продолжилось — все давно привыкли к причудам странного Профессора.

Но снова тревога: Из окна дома Коппелиуса повалил дым, что-то засверкало… Горожане испугались. Но когда дым рассеялся, все увидели на балконе сидящую в кресле прелестную барышню. Она читала книжку. Коппелиус представил ее, как свою дочь. Все мужское население городка устремилась к балкону. Начались церемониальные поклоны, на которые Коппелия отвечала воздушными поцелуями.

Сванильда и ее подруги не смирились с коварством своих возлюбленных. Они вовлекли юношей в «танец с колосками». По старинной легенде, если колосок звенит, значит юноша любит. Колоски, конечно же, звенели, но молодые люди время от времени обращали взоры к прелестной незнакомке.

А Франц? Он совсем забыл, что на свете существует Сванильда, которую он любил. Его поэтической душе вдруг открылась сходное по натуре трепетное создание. Коппелия не вязала, не вышивала. Не трогаясь с места, она глядела в глаза Франца прелестными бездонными голубыми глазами. Взгляд ее небесных очей говорил ему более чем любой язык на земле.

Сванильда была в отчаянии. «Ах, никогда, никогда не любил он меня!»

Коппелиус не впустил в свой дом Франца и гадких студиозусов. Но случайно он потерял ключ от двери.

В дом прокралась Сванильда с подругами. Коппелиус вошел за ними. Франц приставил лестницу к балкону. Он непременно должен увидеться с прекрасной незнакомкой.

2-ая Картина. Мастерская Коппелиуса. Сванильда и ее подруги были охвачены трепетом, натыкаясь в кромешной тьме мастерской на диковинные механизмы, детали будущих кукол. Разыскали они и свою разлучницу. Коппелия показалась им какой-то странно скованной и бездушной. Ее можно было почесть красавицей, когда бы взор ее не был так безжизнен. Да это же кукла! Автомат! Радости девушек не было предела! Расшалившись, они играли и танцевали с неживыми, но подвижными партнерами.

Профессор Коппелиус прогнал озорниц. Спряталась от него только Сванильда. Затем она появилась и пожаловалась Профессору, что Франц предпочел ей бездушный механизм. Коппелиус торжествует — Франц признал его «произведение» за живую девушку.

А вот и Франц. Нужно его разыграть. И вот Сванильда переодевается в точно такое же платье как у Коппелии. Коппелиус выказывает знаки благоволения Францу. И когда, наконец, Франц отваживается высказать желание обручиться с Коппелией, Мастер объявляет, что предоставляет дочери свободный выбор. Коппелия согласно кивнула, и профессор наполнил бокалы, чтобы отметить помолвку.

Разгоряченный выпитым вином, Франц осмелился и поцеловал холодную руку Коппелии, а затем и примкнул к ее устам. Холодные как лед губы Коппелии встретились с его пылающими губами. И вот он почувствовал, что ужас овладевает им. Он пристально посмотрел в ее голубые очи, и в тоже мгновение ему показалось, что в жилах ее холодной руки началось биение пульса, и в них закипела горячая кровь. Это Сванильда в платье и парике, как у Коппелии то появлялась перед Францем, то пряталась за Коппелией. Франц то дотрагивался до куклы, то целовал живую возлюбленную. Но хмель начал покидать его. «Это же кукла! Бездумный и проклятый автомат!»

Коппелиус продолжил розыгрыш. Теперь Сванильда изобразила Куклу и ее чудесное превращение в живую девушку. И снова Франц клянется в любви Лже-Коппелии и предлагает ей руку и сердце. А Коппелиус переодевшись сначала в испанский, а затем в ирландский костюмы изображает влюбленных поклонников, готовых жениться на Сванильде-Коппелии. Франц подавлен. Сванильда тоже огорчена. Пожалуй, достаточно испытывать любовь. У молчаливой куклы кончился завод, а Сванильда сорвала с себя парик Коппелии.

Франц смущен. «Простишь ли ты меня когда-нибудь Сванильда, единственная любовь моя?» Они обнимались и клялись вечно пребывать в непрестанной любви и верности. Францу вдруг показалось, что с него свалилась безмерная тяжесть и он спас все свое существо, которому грозило разрушение.

Второй акт

Пролог. Мастерская Коппелиуса. «Триумф! Победа! Коппелия, моя Коппелия! Он поверил, что ты живая!»

«Хочу, хочу, хочу эту Куклу!» Супруга Градоначальника топала ногами от нетерпения и колотила кулаками своего покладистого мужа. Но Коппелиус был непреклонен. Коппелия — его лучшее создание, совершенная механика, а глаза, эти изумительные голубые, эмалевые глаза! С глубоким волнением, со слезами и стонами, он умалял не отбирать у него эту совершенную вещь, над которой он столько трудился! Но непрошенные гости кинули Профессору мешок с дукатами и умчались вместе с Куклой. Мастер в отчаянии! Он бросается за ними вслед.

3-я Картина. Зал в Ратуше. Звонили колокола. Сванильда в белоснежном наряде невесты была воплощением юности, очарования и грации. Свадебный пирог был украшен марципанами, кремом и фруктами. И когда гости его отведали, под цветной глазурью они увидели Коппелию. Она станцевала изящный танец Чардаш. Все были в восхищении, но тут появился Профессор. Он бросил в руки Градоначальника мешок с дукатами, схватил и унес свою любимицу. После небольшого замешательства свадьба продолжилась.

Подруги подарили Сванильде Танец часов и 4-х времен дня, с пожеланием долгой и размеренной жизни в замужестве.

Горожане мирно играли в шашки, а их жены вязали. Все были счастливы. Но приключение с автоматом возмутило спокойствие в городе и стало серьезным поводом для обсуждения.

Профессор продолжил устраивать свои провокации и розыгрыши с Коппелией. А Сванильда и Франц пребывали в полном блаженстве, и даже не заметили тревог и волнений, поселившихся в городке, где очаровательных девушек стали принимать за механических кукол.

Билеты на балет в Москве: +7 (499) 372-05-33 (многоканальный), +7 (495) 945-25-01, tickets@classicalballet.ru. Стоимость билетов от 550 до 3 500 рублей.